Aviso de traducción. Esta es una traducción al español del Acuerdo de Telesalud. La versión en inglés controla en caso de discrepancia.
Legal · Acuerdo de TelesaludAcuerdo de Telesalud
Fecha de entrada en vigor: [Por determinar]. Última actualización: [Por determinar].
1. Qué es la telesalud
Telesalud significa la prestación de servicios de atención médica usando audio interactivo, video, o ambos, entre un proveedor de atención médica licenciado y un paciente que se encuentran en diferentes ubicaciones. California Business & Professions Code § 2290.5 rige la telesalud en este estado y requiere consentimiento informado antes del primer encuentro de telesalud.
2. Plataforma de telesalud y seguridad
Usamos una plataforma de videoconferencia compatible con HIPAA con cifrado de extremo a extremo. Recibirá un enlace único en su confirmación de cita.
3. Requisito de ubicación del paciente
Usted y su pareja deben estar físicamente ubicados en el Estado de California al momento de cualquier sesión de telesalud. Esto es requerido por la ley de licencias de California — estamos licenciados para proporcionar atención a clientes en California. Si viaja fuera del estado, reprogramaremos sus sesiones.
4. Limitaciones de la telesalud
La telesalud es apropiada para muchas situaciones clínicas e inapropiada para otras. La telesalud no es apropiada para emergencias psiquiátricas, situaciones de peligro inminente para sí mismo u otros, o síntomas severos continuos que requieren atención más intensiva. Siempre llame al 911 o vaya al departamento de emergencias más cercano en una emergencia real. Para apoyo en crisis de salud mental, llame o envíe un mensaje al 988.
5. Prohibición de grabación
Las sesiones de telesalud no pueden ser grabadas por ninguna parte sin el consentimiento previo y por escrito de todas las partes. California Penal Code § 632 prohíbe grabar comunicaciones confidenciales sin el consentimiento de todas las partes.
6. Confidencialidad y tecnología
Tenga en cuenta que ciertos problemas técnicos — interrupciones de Wi-Fi, accidentes de pantalla compartida, miembros del hogar al alcance del oído — pueden comprometer la confidencialidad. Elija un espacio privado y seguro para las sesiones.
7. Verificación de dirección
Antes de cada sesión de telesalud, confirmamos su dirección física — para que si surge una situación de seguridad, el terapeuta sepa dónde dirigir los servicios de emergencia.
8. Derecho a rechazar la telesalud
Tiene derecho a rechazar o discontinuar la telesalud en cualquier momento y a recibir servicios en persona, sujeto a disponibilidad.
9. Disponibilidad
Pasadena Clinical Group proporciona telesalud siete (7) días a la semana. La Práctica no proporciona monitoreo 24/7, respuesta fuera de horario, ni servicios psiquiátricos de emergencia. Fuera de los horarios programados de sesión, las comunicaciones pueden no ser revisadas hasta el siguiente día hábil. Para emergencias, siempre llame al 911 o al 988.
10. HIPAA, seguridad y sus responsabilidades
La plataforma de telesalud de la Práctica opera bajo un Acuerdo de Asociado Comercial HIPAA y está diseñada para satisfacer las salvaguardias técnicas de la HIPAA Security Rule (45 C.F.R. § 164.312), incluido control de acceso, controles de auditoría, controles de integridad y seguridad de transmisión. Usted es responsable de: (a) usar un espacio privado y seguro; (b) usar un dispositivo controlado personalmente, en una red en la que confíe; (c) mantener confidencial el enlace de la sesión; (d) cumplir con la prohibición de grabación; y (e) asegurar que ninguna persona no autorizada esté presente, fuera de cámara, al alcance del oído ni grabando. La Práctica no es responsable de brechas de confidencialidad causadas por su entorno, red o dispositivo, o por terceros fuera del control razonable de la Práctica.
11. Seguros y consideraciones fuera de red
La cobertura de telesalud varía por aseguradora y plan. Aunque California Health & Safety Code § 1374.13 e Insurance Code § 10123.85 requieren paridad para muchos servicios de telesalud, usted sigue siendo financieramente responsable de cualquier porción no pagada por su aseguradora.
12. Limitación de responsabilidad y resolución de disputas
En la máxima medida permitida por ley de California y federal, la Práctica y las Partes Indemnizadas (definidas en nuestros Términos y Condiciones) no son responsables por ningún daño que surja de o se relacione con (a) interrupción, latencia o falla de internet, telecomunicaciones o servicios de plataforma de terceros; (b) brechas de confidencialidad causadas por su entorno, dispositivo o red; (c) cualquier falla de la telesalud para satisfacer una necesidad clínica que habría sido mejor atendida por atención en persona, cuando la Práctica ha actuado de buena fe y dentro del estándar de cuidado; o (d) cualquier asunto fuera del control razonable de la Práctica. Las disputas se rigen por las disposiciones de limitación de responsabilidad, indemnización y mediación seguida de arbitraje individual vinculante obligatorio de nuestros Términos y Condiciones (Secciones 9, 10 y 11), excepto reclamaciones de mala práctica clínica que se rigen por MICRA y California Code of Civil Procedure § 364.
13. Reconocimiento
Al proceder con una cita de telesalud, usted reconoce que ha leído, entendido y aceptado este Acuerdo; que ha tenido la oportunidad de hacer preguntas; que la Práctica le ha informado de los beneficios y limitaciones de la telesalud según lo requerido por Bus. & Prof. Code § 2290.5; y que este Acuerdo se suma a y se incorpora a nuestro Consentimiento de Tratamiento.